آرثور رامبو مقاربات.. شهادات.. إضاءات

آرثور رامبو مقاربات.. شهادات.. إضاءات
السؤال الآن:
 
   صدر عن منشورات “بيت الشّعر في المغرب” كتاب مترجم للناقد المغربي بنعيسى بوحمالة، يحمل عنوان: “آرثور رامبو: مقاربات.. شهادات.. إضاءات”، في 234 صفحة من القطع المتوسّط. وتتشكّل مادّة الكتاب من مقاربات، شهادات، وإضاءات، لأكاديميّين ونقّاد وشعراء خبروا جيّدا عوالمه وأدركوا جوهر تجربته ويمكنهم، بالتّالي، اقتسام خبرتهم المتحصّلة مع القارئ توخيّا لإلمام أكثر سدادا بقصيدة الشّاعر، تصييغات ومحمولات.
   وممّا جاء في كلمة ظهر الغلاف حول حافزيّة هذا المشروع ومقصديّته القرائيّة، وكذا الثقافيّة: إذا كان التّعاطي مع آرثور رامبو في الثقافة العربية الحديثة قد تمّ فيه التّركيز على شعره، تركيزه على ما يمكن نعته بأسطورته التي غدت عابرة للثّقافات والمتخيّلات الإنسانيّة الحديثة، في حين تنعدم، أو تندر في أفضل الأحوال، النّقولات المتّصلة بالدّراسات والمقاربات التي تناولت منجزه الشّعري، سيّان من اللّغة الفرنسيّة رأسا أو من لغات غربيّة وطيدة التّواشج مع هذه اللّغة، إذا كان الأمر كذلك، أفليست الطرّيق المأمونة، أو حتّى القليلة الأضرار، إلى تذليل مشقّة، بله امتصاص مخاطرة قراءة شاعر من فذاذة رامبو وتقعّر لا لغته الشعريّة المخصوصة ولا رؤياه المذهلة، شاعر يكاد يكون، دونما تزيّد أو تقريظ، نسيج وحده، نقول أفليست الطّريق، والحالة هذه، إلى استشكال منجزه هي الدّراسات والمقاربات والحوارات الرّصينة التي اختصّ بها هذا المنجز والتي لا تنكر أهمّيتها البالغة، بل وقيمتها الإقرائيّة المضافة، وذلك في مرمى الدّنو من مجرّة شعريّة فريدة فرادة سيرة صاحبها بتمفصلاتها الكبرى وعناصرها المستدقّة؛ أو ليس هذا مسعفا على الاقتراب أو، بالأولى، التّربص بصدوع الزّلزال المهول الذي أحدثه شاعر من طرازه ليس فقطّ في آليّة الكتابة والتّخييل ضمن الشعريّة الفرنسيّة للقرن التّاسع عشر، بل وما سيكون لاجتراحاته الجماليّة و كشوفاته الرّؤياويّة من آثار قويّة في الشعريّة الفرنسيّة للقرن العشرين..
 
   وعن محتويات الكتاب فهي كالآتي:
– على سبيل التّقديم: في قراءة “العابر الهائل”
/ القسم الأوّل: الشّاعر في مرايا النّقاد
– جان – بّيير ريشار: رامبو أو شعر أن تصبح على غير ما أنت عليه
– هوغو فريدريش: رامبو
– دانييل لويرس: رامبو
/ القسم الثاني: الشّاعر في شهادات الشّعراء
– بّول فرلين: سحنة طفل حقيقيّة تتسنّم هيكلا عظميّا متشامخا
– تريستان تزارا: عندما الذهاب قصيّا في التجربة المتعهّدة
– سيرج بّي: الاسم التّخومي أو سرّ آرثور رامبو
/ القسم الثالث: إضاءات: في القصيدة.. في السّيرة
* ملكوت الرّائي..
– ألان كيرلان: أساطير “الفتى الهائل”
– جاك بيانفونو: مخطوط.. مثقال “إشراقات”
– أوليفيي بيفور: لغويّ أكثر منه خيميائيّ
– يان فريمي: “فصل في الجحيم”.. حقل تنازع لغويّ
– كلود جانكولا: شاعر أبيض.. قلب أسود
* وثائق عدن غير المنشورة..
– فاليري ماران لاميسلي: حكاية حقيبة و صورة
– جان – جاك لوفرير: العودة إلى وجه ملغّز
– جاك بيانفونو: العودة إلى وجه ملغّز
* حوارات..
– أندري غويو: شاعر بصموتات مريعة
– شارل فيكا: الشّاعر لم يمت
 
    سبق أن صدرت للمترجم الأعمال التاليّة:
– “النّزعة الزنجيّة في الشّعر السوداني المعاصر، محمد الفيتوري نموذجا”، الجزء الأوّل، منشورات اتّحاد كتّاب المغرب، الرباط 2004.
– “أيتام سومر، في شعريّة حسب الشّيخ جعفر”، الجزء الأوّل، دار توبقال، الدار البيضاء 2009:
– “أيتام سومر، في شعريّة حسب الشّيخ جعفر”، الجزء الثّاني، دار توبقال، الدار البيضاء 2009.
– “مضايق شعريّة، ترجمات.. مقتربات.. بّورتريهات”، منشورات “بيت الشّعر في المغرب”، مطبعة البيضاوي، الدار البيضاء 2013.
– لانا ديركاك: “من صفّ ناطحات السّحاب.. وقصائد أخرى” (ترجمة) دار البدوي للنشر والتّوزيع، تونس 2014.
– “شجرة الأكاسيا.. مؤانسات شعريّة”، الجزء الأوّل، في الشّعر المغربي المعاصر، دار رؤية، القاهرة 2014.
– “شجرة الأكاسيا.. مؤانسات شعريّة”، الجزء الثّاني، في الشّعر العربي المعاصر، دار رؤية، القاهرة 2014.
– “النّزعة الزنجيّة في الشّعر السوداني المعاصر، محمد الفيتوري نموذجا”، الجزء الثّاني، منشورات اتّحاد كتّاب المغرب، الرباط 2014.
– “بنعيسى بوحمالة.. تآويل العين والرّوح، دراسات، شهادات، حوارات” (كتاب جماعي حول أعمالي)، إشراف و تنسيق: عبد الرزّاق هيضراني، منشورات دار الأمان، الرباط 2017.
*ساهم مع آخرين في كتب جماعيّة همّت مجالات الشّعر، النّقد، الّثقافة، التّرجمة..
* نشر دراسات نقديّة و ترجمات أدبيّة و فكريّة و نصوصا إبداعيّة في صحف ومجلاّت مغربيّة وعربيّة وآسيويّة وأروبيّة و أمريكيّة.
شارك الموضوع

السؤال الآن

منصة إلكترونية مستقلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *